Home » News

Not Feeling Well? Please Stay Home!

Información en español

Check for wellness each day before coming to school

Eugene School District 4J is excited to be welcoming back students to school buildings in a hybrid model this spring, after a year of distance learning.

To help everyone at school stay healthy, students and staff need to be healthy when they come to school. If your student is feeling unwell, or if they or anyone in their home has primary symptoms of COVID-19 or other communicable diseases, they need to stay at home.

Symptoms that should keep a student home include:

  • Fever of 100º or higher
  • Chills
  • Cough
  • Shortness of breath
  • Difficulty breathing
  • New loss of taste or smell
  • Diarrhea
  • Vomiting

If your student has any of these symptoms, or if they’ve been exposed to COVID-19, please keep them at home and call your school’s attendance line. If your student is diagnosed with COVID-19, please notify the school.

If your student has a chronic health condition that could look like COVID symptoms—including conditions that cause a cough, congestion or runny nose, such as asthma or allergies—please talk to your school and document it in their health history, or they may be sent home from school if they are showing these symptoms.

Thank you for helping students and staff stay healthy in our school buildings

More Information:

Health & Safety Protocols for On-Site Learning
CDC Symptoms of Coronavirus


¿No se sienten bien? ¡Por favor, déjelos en casa!

Revise su bienestar todos los días antes de ir a la escuela

El Distrito Escolar de Eugene 4J se complace en dar la bienvenida a los estudiantes a los edificios escolares en un modelo híbrido esta primavera, después de un año de aprendizaje a distancia.

Para ayudar a que todos en la escuela se mantengan saludables, los estudiantes y el personal deben estar saludables cuando vengan a la escuela. Si su estudiante no se siente bien, o si él o alguien en su hogar tiene síntomas primarios de COVID-19 u otras enfermedades transmisibles, debe quedarse en casa.

Los síntomas que deben mantener a un estudiante en casa incluyen:

  • Fiebre de 100º o más
  • Escalofríos
  • Tos
  • Falta de aire
  • Dificultad para respirar
  • Nueva pérdida del gusto u olfato
  • Diarrea
  • Vómitos

Si su estudiante tiene alguno de estos síntomas, o si ha estado expuesto al COVID-19, por favor manténgalos en casa y llame a la línea de asistencia de su escuela. Si a su estudiante se le diagnostica COVID-19, notifique a la escuela.

Si su estudiante tiene una condición de salud crónica que podría parecerse a los síntomas de COVID, incluidas las condiciones que causan tos, congestión o secreción nasal, como asma o alergias, hable con su escuela y documéntelo en su historial de salud, o pueden ser enviados a casa desde la escuela si muestran estos síntomas.

Gracias por ayudar a los estudiantes y al personal a mantenerse saludables en nuestros edificios escolares. 

Más información:

Protocolos de salud y seguridad para el aprendizaje en el sitio

CDC Síntomas del coronavirus

Posted in COVID, Featured, News | Comments closed

Back to School Safety: No Dogs on Campus

Información en español

Safety reminder as students return to school buildings: Dogs and other pets are prohibited on school grounds 

As students are returning to school buildings this spring, we want to remind families and neighbors of some rules and regulations governing school grounds to help protect the safety of our students, staff and neighbors.

Please remember:
• School grounds are closed to the public during school hours.
• Dogs and other pets are not permitted on school grounds at any time, except as authorized by the superintendent or safety officer.*
• Off-leash dogs, pet waste, and dogs on synthetic fields are particular concerns.

When you are out in public with your dog, please be a responsible pet owner:

Student commute: If your dog comes with you to drop off or pick up your student at school, please stop at the sidewalk and don’t bring your dog onto school grounds.

Leashes: Dogs should be on leashes at all times. Local laws do not allow dogs at large except in designated off-leash areas.

Pet waste: Bag and dispose of pet waste properly and immediately. Take it with you or leave in a trash can if available. Waste and waste bags left on school property are a health and safety issue for students, school staff, and groundskeepers.

Thank you for helping keep our students, staff and neighborhoods safe and healthy as children return to school on-site.

 

Referenced rules and regulations on dogs include:

Policy KGB: Public Conduct on District Property
Policy ING: Animals in District Facilities
Other 4J Board Policies

Eugene City Code 4.425 Dogs at Large Prohibited (& Lane County)
Eugene City Code 4.465 Dog Waste Matter (& Lane County)

* Animals serving the disabled are permitted as provided by law.


Seguridad de regreso a la escuela: No se permiten perros en los sitios escolares

Recordatorio de seguridad cuando los estudiantes regresan a los edificios escolares: Los perros y otras mascotas están prohibidos en los terrenos escolares 

Los estudiantes regresan a los edificios escolares esta primavera, queremos recordarles a las familias y vecinos algunas reglas y regulaciones que gobiernan los terrenos escolares para ayudar a proteger la seguridad de nuestros estudiantes, personal y vecinos.

Recuerde:

  • Los terrenos de la escuela están cerrados al público durante el horario escolar.
    • No se permiten perros ni otras mascotas en los terrenos de la escuela en ningún momento, excepto según lo autorice el superintendente o el oficial de seguridad.*
    • Los perros sin correa, los desechos de mascotas y los perros en campos sintéticos son problemas gravemente concernientes.

Cuando esté en público con su perro, sea un dueño responsable de su mascota:

Viaje del estudiante: Si su perro viene con usted para dejar o recoger a su estudiante en la escuela, deténgase en la acera y no traiga a su perro a las áreas de la escuela.

Correas: Los perros deben llevar correas en todo momento. Las leyes locales no permiten perros sueltos, excepto en sus áreas designadas sin correa.

Desechos de mascotas: Coloque en bolsas y deseche los desechos de mascotas de manera adecuada e inmediata. Llévese los desechos o déjelos en un bote de basura si está disponible. Los desechos y las bolsas de desechos que se dejan en la propiedad escolar son un problema de salubridad para los estudiantes, el personal escolar y los jardineros.

Gracias por ayudar a mantener a nuestros estudiantes, personal y vecindarios seguros y saludables ahora que los niños regresan a sus escuelas.

Las regulaciones a las que se hace referencia sobre perros incluyen:

Ley KGB: Conducta pública en la propiedad del distrito
Ley ING: Animales en las instalaciones del distrito
Otras regulaciones de la junta de 4J

​​Código 4.425 de la Ciudad de Eugene sobre la prohibición de perros sueltos (y control de animales del Condado de Lane)
Código 4.465 de la Ciudad de Eugene sobre los desechos de los perros
Código de conducta pública del Condado de Lane)

* Los animales que sirven a los discapacitados están permitidos según lo dispuesto por la ley. 

Posted in COVID, Featured, News | Comments closed

2021 ACE Awards: Nomination Deadline April 15

Nominate your 4J champion in education today!

Who is your champion in education? Eugene School District 4J has exceptional people who make a difference for students every day, both in-person and from a distance. Nominating a valued educator for the ACE Awards is a wonderful way to honor the incredible talent and dedication of our amazing teachers, classified staff and administrators, especially after this year of unprecedented challenges due to the pandemic.

One nominee in each category will be named the ACE Award champion and receive a $250 grant for a school or program of their choosing from the Eugene Education Foundation. One nominee also may be recognized with a special lifetime achievement award. Every nominee will be recognized as an exceptional educator in a virtual awards ceremony. We appreciate our excellent educators, even from a distance!

Nominations are accepted in three categories: teachers and licensed specialists, classified staff, and administrators and supervisors. (There is no volunteer award category as school volunteers have been limited this year.) Submit your nominations for the annual ACE Awards by Thursday, April 15.

All nominees will be celebrated and champions will be announced during a livestreamed virtual event on Thursday, June 3. All are welcome to attend online.

Submit a nomination by April 15
Nomination criteria

Mark your calendar: ACE Awards Virtual Ceremony
Thursday, June 3, 6–7 p.m.

Past nominees and champions:
2020, 2019, 2018, 2017, 2016
Watch the 2020 ACE Awards ceremony

Posted in Featured, News | Comments closed

School Schedules: Hybrid Days On-Site

Información en español

Middle and high school schedules updated to show which days students will attend class in-person 

School Schedules: ElementaryMiddle High
Horarios en español: PrimariaSecundariaPreparatoria 

After a year of distance learning, 4J students are getting ready to return to school classrooms.

Students enrolled in the hybrid model will learn on-site at school two days a week and online at home the other days. Students enrolled in all-online learning will learn from home five days a week. School days will feature a combination of live full-class instruction, small group work, and independent learning activities. 

Middle & High School Calendar

Middle and high school schedules are continuing the A/B day pattern that has been set all school year during distance learning. Printable schedules have been revised to show which days middle and high school students will attend class on-site.

Calendar graphic showing which days middle and high school students will spend time learning on-site in the hybrid model.

Middle and high school class schedules this year alternate on an A/B day schedule, with each class featured in depth two days a week.

In weeks with five school days, Wednesday is a flex day featuring asynchronous (on-demand) learning along with synchronous supports for some students to address academic, behavioral and social emotional needs. Middle schools do not have live Zoom classes this day, and high schools have live Zoom class for advisory only.

In four-day weeks, A/B days alternate—there is no flex day, and Wednesday follows a regular school day schedule.

Hybrid & Online School Schedules 

High School Schedule (click to expand) 

Printable weekly schedule for 4J high schools during hybrid learning. Image links to a machine-readable PDF with the same content. Students in the hybrid and online models will have the same classes. High schools’ daily schedule in the hybrid model will mirror the schedule during distance learning, with the same class times and the same A/B day schedule.

Students will continue to attend Periods 1, 2 and 3 on A days (Monday and Thursday in 5-day weeks) and Periods 4, 5 and 0 on B days (Tuesday and Friday in 5-day weeks), both online and on-site. Students will attend live class sessions in the morning and early afternoon, and engage in asynchronous learning assignments at home in the afternoon, four days a week.

Wednesdays are a flex day in 5-day weeks, as during distance learning. Students will attend real-time advisory class via Zoom in the morning, targeted supports and enrichments for some students, and engage in asynchronous applied learning for all classes.

Students enrolled in the hybrid model will attend school on-site two days a week, either the first two days (typically Monday and Tuesday) or the last two days (typically Thursday and Friday), while students who are not attending school on-site that day will engage in those classes simultaneously at a distance.

 

Middle School Schedule (click to expand)

Printable weekly schedule for 4J middle schools during hybrid learning. Image links to a machine-readable PDF with the same content. Students in the hybrid and online models will continue in the same classes with the same A/B day schedule as during distance learning.

Students will continue to attend Periods 1, 2 and 3 on A days (Monday and Thursday in 5-day weeks) and Periods 4, 5 and 6 on B days (Tuesday and Friday in 5-day weeks).

Wednesdays are a flex day in 5-day weeks. On these days students do not have live Zoom class times scheduled. Students will engage in asynchronous learning assignments, enrichments, and targeted supports for academic, behavioral and social emotional needs.

Daily Zoom classes for all students will be in the morning, four days a week. This change makes the daily schedule for middle school students more similar to the elementary and high school schedule, and is aligned with parent feedback about the distance learning schedule, in which middle school class times were in the afternoon.

Students enrolled in the hybrid model also will come to school on-site in the afternoon two days a week, either the first two days (typically Monday and Tuesday) or the last two days (typically Thursday and Friday).

Students coming to school on-site will attend Periods 1, 2 and 3 on A days and Periods 4, 5 and 6 on B days, the same as their morning Zoom classes, for on-site instruction to deepen, enrich and support their learning and provide social emotional learning and connections.

Students who are not attending school on-site that day will engage in asynchronous learning assignments at home in the afternoon.

 

Elementary School Schedule (click to expand)

Image of elementary school schedule. It is linked to a machine-readable PDF.
Students enrolled in the hybrid model will have live class time every day, and attend school on-site two days a week—either Monday and Tuesday, or Thursday and Friday. All students will learn from home on Wednesdays, with a blend of live class time and independent learning time.

School will start each day with a class zoom connecting students in the classroom and at home. Music and PE will be live instruction via Zoom two days a week, on days students are learning online.

Elementary schools will have a 5-hour school day with lunch and recess. School start times are the same or similar to the school’s schedule in normal years, either 7:55 a.m. or 8:45 a.m. (Schools that normally would start at 8:30 a.m. will instead begin at 8:45 this spring, because more time between school bus routes is needed for COVID safety protocols.)

The school schedule will be similar for classrooms of students enrolled in all-online learning, but without any students learning on-site.

 

Detailed School Schedules

Your school will share its specific schedule. Elementary school schedules will vary by grade so all students have access to specialist instruction and targeted interventions. Individual middle and high schools’ schedules also may vary slightly from the districtwide schedules above, such as to spread out passing periods for different groups of students.

 

Printable School Schedules

English: ElementaryMiddle High
Español: PrimariaSecundariaPreparatoria


Horarios escolares: Días híbridos en el sitio escolar

Horarios de secundaria y preparatoria actualizados para mostrar qué días los estudiantes asistirán a clases en persona 

Horarios escolares: PrimariaSecundariaPreparatoria 

Después de un año de aprendizaje a distancia, los estudiantes de 4J se están preparando para regresar a las aulas escolares.

Los estudiantes matriculados en el modelo híbrido aprenderán en la escuela dos días a la semana y en línea en casa los otros días. Los estudiantes matriculados en el aprendizaje totalmente en línea aprenderán desde casa cinco días a la semana. Los días escolares contarán con una combinación de instrucción en vivo de clase completa, trabajo en grupos pequeños y actividades de aprendizaje independiente. 

Calendario de las secundarias y preparatorias

Los horarios de secundaria y preparatoria continúan con el patrón de día A/B que se ha establecido durante todo el año escolar durante el aprendizaje a distancia. Los horarios imprimibles se han revisado para mostrar qué días los estudiantes de secundaria y preparatoria asistirán a clase en su sitio escolar.

Los horarios de clases de la secundaria y secundaria este año se alternan en un horario de día A/B, con cada clase presentada en profundidad dos días a la semana.

En semanas con cinco días escolares, el miércoles es un día flexible que presenta aprendizaje asincrónico (a pedido) junto con apoyos sincrónicos para que algunos estudiantes aborden las necesidades académicas, conductuales y socioemocionales. Las secundarias no tienen clases de Zoom en vivo este día, y las preparatorias tienen clases de Zoom en vivo solo para asesoramiento.

En semanas de cuatro días, los días A/B se alternan; no hay un día flexible y el miércoles sigue un horario escolar regular.

 Horarios escolares híbridos y en línea 

Horario de preparatoria 

Los estudiantes en los modelos híbrido y en línea tendrán las mismas clases. El horario diario de las preparatorias en el modelo híbrido reflejará el horario durante el aprendizaje a distancia, con los mismos horarios de clase y el mismo horario de día A/B.

Los estudiantes continuarán asistiendo a los Períodos 1, 2 y 3 en los días “A” (lunes y jueves en semanas de 5 días) y a los Períodos 4, 5 y 0 en los días “B” (martes y viernes en semanas de 5 días), tanto en línea como en su sitio escolar. Los estudiantes asistirán a sesiones de clases en vivo por la mañana y temprano en la tarde, y participarán en tareas de aprendizaje asincrónico en casa por la tarde, cuatro días a la semana.

Los miércoles son un día flexible en semanas de 5 días, como durante el aprendizaje a distancia. Los estudiantes asistirán a clases de asesoramiento en tiempo real a través de Zoom por la mañana, apoyos y enriquecimientos específicos para algunos estudiantes, y participarán en aprendizaje aplicado asincrónico para todas las clases.

Los estudiantes matriculados en el modelo híbrido asistirán a la escuela en el lugar dos días a la semana, ya sea los primeros dos días (generalmente lunes y martes) o los dos últimos días (generalmente jueves y viernes), mientras que los estudiantes que no asisten a la escuela en el lugar ese día participarán en esas clases simultáneamente a distancia. 

Horario de secundarias

Los estudiantes en los modelos híbrido y en línea continuarán en las mismas clases con el mismo horario de día A/B que durante el aprendizaje a distancia.

Los estudiantes continuarán asistiendo a los Períodos 1, 2 y 3 los días A (lunes y jueves en semanas de 5 días) y los Períodos 4, 5 y 6 en los días B (martes y viernes en semanas de 5 días).

Los miércoles son un día flexible en semanas de 5 días. En estos días, los estudiantes no tienen horarios de clases de Zoom en vivo programados. Los estudiantes participarán en asignaciones de aprendizaje asincrónico, enriquecimientos y apoyos específicos para necesidades académicas, de comportamiento y socioemocionales.

Las clases diarias de Zoom para todos los estudiantes serán por la mañana, cuatro días a la semana. Este cambio hace que el horario diario para los estudiantes de la secundaria sea más similar al horario de la escuela primaria y secundaria, y está alineado con los comentarios de los padres sobre el horario de aprendizaje a distancia, en el que los horarios de clase de la secundaria eran por la tarde.

Los estudiantes matriculados en el modelo híbrido también vendrán a la escuela en el sitio por la tarde dos días a la semana, ya sea los primeros dos días (generalmente lunes y martes) o los últimos dos días (generalmente jueves y viernes).

Los estudiantes que vengan a la escuela en el sitio asistirán a los períodos 1, 2 y 3 en los días A y a los períodos 4, 5 y 6 en los días B, al igual que sus clases matutinas de Zoom, para recibir instrucción en el lugar para profundizar, enriquecer y apoyar su aprendizaje. y proporcionar conexiones y aprendizaje socioemocional.

Los estudiantes que no asistan a la escuela en el sitio ese día participarán en tareas de aprendizaje asincrónico en casa por la tarde.

Horario de escuelas primarias 

Los estudiantes matriculados en el modelo híbrido tendrán tiempo de clase en vivo todos los días y asistirán a la escuela en el lugar dos días a la semana, ya sea lunes y martes o jueves y viernes. Todos los estudiantes aprenderán desde casa los miércoles, con una combinación de tiempo de clase en vivo y tiempo de aprendizaje independiente.

La escuela comenzará cada día con un zoom de clase que conectará a los estudiantes en el salón de clases y en el hogar. Música y educación física serán instrucción en vivo a través de Zoom dos días a la semana, en los días que los estudiantes estén aprendiendo en línea.

Las escuelas primarias tendrán un día escolar de 5 horas con almuerzo y recreo. El horario de inicio de clases es el mismo o similar al horario de la escuela en años normales, ya sea a las 7:55 a. m. o a las 8:45 a. m. (las escuelas que normalmente comienzan a las 8:30 a. entre rutas de autobuses escolares es necesario para los protocolos de seguridad de COVID).

El horario escolar será similar para las aulas de los estudiantes matriculados en el aprendizaje en línea, pero sin ningún estudiante que aprenda en el sitio.

 

Horarios escolares detallados

Su escuela compartirá su horario específico. Los horarios de la escuela primaria variarán según el grado para que todos los estudiantes tengan acceso a instrucción especializada e intervenciones específicas. Los horarios de las secundarias y preparatorias individuales también pueden variar ligeramente de los anteriores horarios de todo el distrito, para poder distribuir los períodos de paso para diferentes grupos de estudiantes.

Horarios escolares imprimibles

Inglés: PrimariaSecundaria Preparatoria

Español: PrimariaSecundariaPreparatoria 

Posted in COVID, Featured, News | Comments closed

Board Meeting Summary: March 31, 2021

Información en español

March 31, 2021
School Board Work Session

On Wednesday, March 31, the school board held a work session. The meeting was open to the public via live video on Zoom, live audio stream, and radio broadcast on KRVM 1280-AM.

Work Session

During the hourlong session, board members heard from representatives of SeeChange NW. The board has elected to hire the consultant to assist Eugene School District 4J in rethinking its school safety system, an initiative known as All Students Belong.

4J is undertaking a process to engage students, families, educators, community and board members to reimagine school safety in the district. The district sees this work as part of a short- and long-term process to address racial inequity within the district.

The school board and district have taken these steps that the consultant plans to build from:

• Passed a resolution on anti-racism and equity
• Adopted policy ACB reflecting All Students Belong, barring hate symbols and addressing bias incidents in schools
• Engaged an Equity Committee to advise the district and elevate community perspectives on the experiences of historically marginalized students
• Did not renew school resource officer contract in 2020
• Developed a draft roadmap for a revised school safety plan
• Selected SeeChange NW to engage in initial steps in this process

In the coming weeks, SeeChange NW will take a comprehensive look at the district’s policies, practices and data related to its school safety system and the impact they have had on students, particularly groups of students who have been historically marginalized.

The initial work aims to better understand the depth and breadth of root cause problems and provide recommendations that will inform how work might be formed and structured to create a revised school safety plan.

Board members’ questions centered on the consultant’s timeline for the work and the role of board members, 4J staff and community members in the process. The consultant will hold its kickoff meeting with the district in April.

Agenda and Materials

March 31 work session agenda and materials
March 31 work session audio recording

 


NOTE:  This is a quick summary of the topics and actions at a meeting of the school board. This document is NOT the official minutes of the school board. Official minutes are posted after they are drafted, reviewed and approved by the board. Audio recordings of meetings are typically posted within two days after the meeting. 

School Board Meeting Schedule & Information


Resumen de la reunión de la Junta: 31 de marzo de 2021

Sesión de trabajo de la junta escolar

El miércoles 31 de marzo, la junta escolar llevó a cabo una sesión de trabajo. La reunión estuvo abierta al público a través de Zoom, transmisión de audio en línea y transmisión de radio en la estación KRVM 1280-AM.

Sesión de trabajo

Durante la sesión de una hora, los miembros de la junta escucharon a los representantes de SeeChange. La junta eligió contratar la firma consultora para ayudar al Distrito Escolar de Eugene 4J a repensar su sistema de seguridad escolar, una iniciativa conocida como All Students Belong.

El 4J está emprendiendo un proceso para involucrar a los estudiantes, las familias, los educadores, la comunidad y los miembros de la junta para re imaginar la seguridad escolar en el distrito. El distrito ve este trabajo como parte de un proceso a corto y largo plazo para abordar la inequidad racial dentro del distrito.

La junta escolar y el distrito han tomado estos pasos que la empresa consultora planea desarrollar a partir de que:

  • Se aprobó una resolución sobre antirracismo y equidad
  • Se adoptó la política ACB que refleja que Todos los estudiantes pertenecen, se prohibieron los símbolos de odio y se abordaron los incidentes de prejuicios en las escuelas
  • Se involucró a un Comité de Equidad para asesorar al distrito y elevar las perspectivas de la comunidad sobre las experiencias de los estudiantes históricamente marginados
  • No se renovó el contrato con los oficiales de policía como recursos escolares
  • Se desarrolló un borrador de rutas para un plan de seguridad escolar revisado
  • Se seleccionó a SeeChange NW para participar en los pasos iniciales de este proceso

En las próximas semanas, SeeChange NW analizará de manera integral las políticas, las prácticas y los datos del distrito relacionados con su sistema de seguridad escolar y el impacto que han tenido en los estudiantes, en particular en los grupos de estudiantes históricamente marginados.

El trabajo inicial tiene como objetivo comprender mejor la profundidad de la raíz y amplitud de las causas de los problemas y brindar recomendaciones que informen cómo se puede formar y estructurar el trabajo para crear un plan de seguridad escolar revisado.

Las preguntas de los miembros de la junta se centraron en la línea de tiempo de la consultora para el trabajo y el papel de los miembros de la junta, el personal de 4J y los miembros de la comunidad en el proceso. La consultora llevará a cabo su reunión inicial con el distrito en abril.

Agenda y materiales

Agenda y materiales para la sesión de trabajo del 31 de marzo
Audio de la sesión de trabajo del 31 de marzo


NOTA: Este es un breve resumen de los temas y acciones en una reunión de la junta escolar. Este documento NO es el acta oficial de la junta escolar. Las actas oficiales se publican después de que son redactadas, revisadas y aprobadas por la junta. Las grabaciones de audio de las reuniones generalmente se publican dentro de los dos días posteriores a la reunión. 

Calendario e información de las reuniones de la junta escolar

Posted in Board, News | Comments closed

Back to School Safety: Walk, Bike & Drive Safely

Información en español

Safety reminders as students return to school buildings

Eugene School District 4J is welcoming students back to school buildings in a hybrid model this spring, after a year of distance learning with few students on-site.

Thousands of students will be heading back to school over the next few weeks, getting to school by bus, car, bike, skateboard, or walking. Neighborhoods around schools will see a significant increase in pedestrian and vehicle traffic, some at different times than the school commute in normal years.

Motorists are reminded to slow down, watch out for children, and be cautious and aware as they travel near schools. Students walking and biking are reminded to travel carefully, follow the road rules, and watch out for cars.

Here are some reminders and tips to make the commute safer and smoother for everyone. Thank you for helping keep students safe!

Drivers

  • Watch out for children near schools, parking lots, bus stops, sidewalks, and in the street.
  • Reacquaint yourself with local school zones, including signs showing when a school zone begins and ends.
  • Always obey the school zone speed limits. The speed limit in all school zones is 20 miles per hour.
  • Never change lanes or pass other vehicles while driving in a school zone.
  • Always stop for school buses that are loading or unloading students. When school bus safety lights are flashing, drivers approaching the bus in either direction must stop and remain stopped until the lights stop flashing.
  • Obey school traffic patrol monitors (crossing guards) and stop for students to cross the road — It’s the law.
  • Stay off of your phone. No texting and driving, ever!

Parents

  • Know your school rules about student drop-offs. Most schools have parent drop-off areas separate from the bus drop-off area, for student safety. Drop-off locations and procedures may be different this year due to COVID safety protocols.
  • Never use emergency vehicle lanes or spaces, or disabled parking unless authorized, to drop off or pick up students.
  • Talk with your children about traffic safety. Point out safe places to cross the street and identify areas of potential danger.
  • Know your bus stop locations and times, and review and reinforce school bus safety rules.

Students

  • If you walk to school:
    • Use bike paths and sidewalks where available.
    • If there is no sidewalk or bike path, walk along the side of the road facing oncoming traffic.
    • Do not text, watch videos or play games on your device while walking, especially while wearing headphones. This distraction can lead to walking into traffic.
  • If you ride a bike, skateboard or scooter to school:
    • Always wear your helmet.
    • Use the bike path where available.
    • If there are no bike paths, ride with traffic.
    • Your bike must have a light on if you are riding after dark.
  • If you ride the bus to school:
    • Arrive at your stop early and stay out of the street while waiting for the bus.
    • Make sure the bus comes to a complete stop before trying to enter or exit.
    • Cross in front of the bus or as directed by the driver.
    • Watch out for cars even while the bus lights are flashing.

Follow all the safety rules while on the bus.


Seguridad para el regreso a clases: Camine, ande en bicicleta y conduzca con seguridad

Recordatorios de seguridad a medida que los estudiantes regresan a los edificios escolares

El Distrito Escolar de Eugene 4J está dando la bienvenida a los estudiantes a los edificios escolares en un modelo híbrido esta primavera, después de un año de aprendizaje a distancia con pocos estudiantes en el sitio.

Miles de estudiantes regresarán a la escuela en las próximas semanas, llegando a la escuela en autobús, automóvil, bicicleta, patineta o caminando. Los vecindarios alrededor de las escuelas verán un aumento significativo en el tráfico de peatones y vehículos, algunos en momentos diferentes a los del viaje escolar en años normales.

Se recuerda a los automovilistas que reduzcan la velocidad, tengan cuidado con los niños y sean cautelosos y conscientes cuando viajen cerca de las escuelas. Se recuerda a los estudiantes que caminan y andan en bicicleta que viajen con cuidado, sigan las reglas de tránsito y tengan cuidado con los automóviles.

Aquí hay algunos recordatorios y consejos para hacer que el viaje sea más seguro y tranquilo para todos. ¡Gracias por ayudar a mantener seguros a los estudiantes!

Familiares conductores

  • Tengan cuidado con los niños cerca de las escuelas, estacionamientos, paradas de autobús, aceras y en la calle.
  • Vuelvan a familiarizarse con las zonas escolares locales, incluidas las señales que muestran cuándo comienza y termina una zona escolar.
  • Obedezcan siempre los límites de velocidad de la zona escolar. El límite de velocidad en todas las zonas escolares es de 20 millas por hora.
  • Nunca cambien de carril ni pasen a otros vehículos mientras conducen en una zona escolar.
  • Siempre deténganse cuando los autobuses escolares están cargando o descargando estudiantes. Cuando las luces de seguridad del autobús escolar estén parpadeando, los conductores que se acerquen al autobús en cualquier dirección deben detenerse y permanecer detenidos hasta que las luces dejen de parpadear.
  • Obedezcan a los vigilantes de tránsito escolar (guardias de cruces) y deténganse para que los estudiantes crucen la calle. Es la ley.
  • Manténganse fuera de su teléfono. No envíen mensajes de texto al conducir, ¡nunca!

Padres

  • Conozcan las reglas de su escuela sobre la entrega de estudiantes. La mayoría de las escuelas tienen áreas para los padres separadas del área para el autobús, para bajar o subir estudiantes para su seguridad. Los lugares y procedimientos de entrega pueden ser diferentes este año debido a los protocolos de seguridad de COVID.
  • Nunca usen los carriles o espacios para vehículos de emergencia, o el estacionamiento para discapacitados, a menos que estén autorizados, para dejar o recoger a sus estudiantes.
  • Hablen con sus hijos sobre la seguridad vial. Señalen los lugares seguros para cruzar la calle e identifiquen áreas de peligro potencial.
  • Conozcan las ubicaciones y los horarios de las paradas de autobús, y revisen y refuercen las reglas de seguridad del autobús escolar.

Estudiantes

  • Si caminan a la escuela:
    • Usen los senderos para bicicletas y las aceras donde estén disponibles.
    • Si no hay acera o sendero para bicicletas, caminen por el lado de la carretera de frente al tráfico que se aproxima.
    • No envíen mensajes de texto, miren videos ni jueguen juegos en su dispositivo mientras caminan, especialmente si usan audífonos. Esta distracción puede llevar a caminar hacia el tráfico.
  • Si van en bicicleta, patineta o scooter a la escuela:
    • Usen siempre su casco.
    • Utilicen el carril para bicis donde esté disponible.
    • Si no hay ciclovías, circulen con el tráfico.
    • Sus bicicletas debe tener una luz encendida si conducen después del anochecer.
  • Si viajan en autobús a la escuela:
    • Lleguen temprano a su parada y manténganse fuera de la calle mientras esperan el autobús.
    • Asegúrense de que el autobús se detenga por completo antes de intentar entrar o salir.
    • Crucen por delante del autobús o según las indicaciones del conductor.
    • Tengan cuidado con los automóviles, incluso cuando las luces del autobús están parpadeando.
    • Sigan todas las reglas de seguridad mientras estén en el autobús.

 

Posted in COVID, Featured, News | Comments closed

District Transfer Deadline Is March 31

Información en español

Live outside of 4J? Wednesday is deadline to apply for transfer lottery

Apply through March 31

Eugene School District 4J welcomes families who live outside of the district boundary to apply to enroll in 4J schools. Interdistrict transfer applications for the 2021–22 school year are due Wednesday, March 31.

The Eugene School District has a long history of school choice. The district’s school choice policy is that any student in the district may request to attend any 4J school provided there is space available to meet their student’s educational needs. Families who live outside of the district also may request a transfer to 4J. Lotteries are held each spring to determine the order in which requests are granted.

Out-of-district families will be asked to indicate which 4J schools they prefer, among those open to requests. Transfers will be offered in an order determined by lottery, pending release from the student’s district of residence.

Many 4J schools are open to requests from out-of-district students. Other schools are not open to requests from out-of-district residents because they will not have spaces left after 4J residents are accommodated.

Students seeking a transfer to 4J may request to enroll at the following schools:

Returning seniors: Currently enrolled juniors at a 4J high school who have moved out of district and want a transfer to continue in 12th grade, please contact schoolchoice@4j.lane.edu.

Learn More & Apply Online

Application period
open through March 31

Apply
4jschoolchoice.com

More information
4J School Choice
Out-of-District Transfers


La fecha límite de transferencia del distrito es el 31 de marzo

¿Vive fuera del 4J? El miércoles es la fecha límite para solicitar la lotería de transferencia

Solicite hasta el 31 de marzo

El Distrito Escolar de Eugene 4J les da la bienvenida a las familias que viven fuera de los límites del distrito para solicitar la inscripción en las escuelas de 4J. Las solicitudes de transferencia entre distritos para el año escolar 2021–22 deben entregarse antes del miércoles 31 de marzo.

El Distrito Escolar de Eugene tiene una larga historia de elección de escuelas. La política de elección de escuela del distrito es que cualquier estudiante en el distrito puede solicitar asistir a cualquier escuela 4J siempre que haya espacio disponible para satisfacer las necesidades educativas de su estudiante. Las familias que viven fuera del distrito también pueden solicitar una transferencia a 4J. Cada primavera se llevan a cabo sorteos para determinar el orden en que se otorgan las solicitudes.

Se les pedirá a las familias fuera del distrito que indiquen qué escuelas 4J prefieren, entre las que están abiertas a solicitudes. Las transferencias se ofrecerán en un orden determinado por sorteo, en espera de la liberación del distrito de residencia del estudiante.

Muchas escuelas 4J están abiertas a solicitudes de estudiantes fuera del distrito. Otras escuelas no están abiertas a solicitudes de residentes de fuera del distrito porque no les quedarán espacios después de que se acomoden los residentes de 4J.

Los estudiantes que buscan una transferencia a 4J pueden solicitar inscribirse en las siguientes escuelas:

Estudiantes de último grado que regresan: Los estudiantes de 12vo que se han mudado fuera del distrito pero desean continuar en su preparatoria deben solicitar una transferencia para continuar en el grado 12, comuníquese con schoolchoice@4j.lane.edu.

Obtenga más información y solicite en línea

Período de solicitud
abierto hasta el 31 de marzo

Solicite
4jschoolchoice.com

Más información
Elección de escuela de 4J
Transferencias de fuera del distrito

 

Posted in News | Comments closed

Spring Break Meal Boxes Available Monday

Información en español

More youth meal boxes are available for pickup at district office while supplies last

UPDATE: All of the meal boxes have been distributed. 

Families who didn’t get a food box before spring break started have another chance.

More free meal boxes for youth are available Monday, March 22, 11 a.m.–5 p.m., while supplies last. Meal boxes can be picked up at the 4J district office, 200 N. Monroe St., around the back of the building. If any boxes remain after Monday’s distribution, they will be offered at the same time and place on Tuesday, March 23.

The meal boxes include ingredients for a week’s worth of breakfasts, lunches and dinners, including fruit, vegetables, sandwich and quesadilla fixings, locally made hummus and house-made blueberry bread.

Vegetarian, no-gluten and soy milk options are available while supplies last.

After spring break, free youth meals will be available by weekly delivery within the district.

More Information

Free Meals Shift to Weekly Delivery
Food Resources for Families
Menus and Nutrition Information

Eugene School District 4J is an equal opportunity provider


Cajas de comida para las vacaciones de primavera disponibles el lunes

Más cajas de comida para jóvenes están disponibles para recoger en la oficina del distrito hasta agotar

ACTUALIZACIÓN: Todas las cajas de comida han sido distribuidas. 

Las familias que no recibieron una caja de alimentos antes de que comenzaran las vacaciones de primavera tienen otra oportunidad.

Más cajas de comida gratis para jóvenes estarán disponibles el lunes 22 de marzo, de 11 am a 5 pm, hasta agotar existencias. Las cajas de comida se pueden recoger en la oficina del distrito 4J, 200 N. Monroe St., en la parte trasera del edificio. Si quedan cajas después de la distribución del lunes, se ofrecerán a la misma hora y en el mismo lugar el martes 23 de marzo.

Las cajas de comida incluyen ingredientes para el desayuno, el almuerzo y la cena de una semana, incluidas frutas, verduras, guarniciones para sándwiches y quesadillas, hummus hecho localmente y pan de arándanos hecho en casa.

Las opciones vegetarianas, sin gluten y de leche de soya están disponibles hasta agotar existencias.

Después de las vacaciones de primavera, las comidas gratuitas para jóvenes estarán disponibles mediante entrega semanal dentro del distrito.

Más información

Comidas gratis Turno a entrega semanal

Recursos alimentarios para familias

Menús e información nutricional

El Distrito Escolar de Eugene 4J es un proveedor que ofrece igualdad de oportunidades

 

 

Posted in COVID, News, Nutrition, Nutrition Services | Comments closed

Coming to School? Be Ready to Wear Your Mask!

Información en español

All students and staff must wear face coverings properly at all times

Eugene School District 4J is excited to be welcoming back students to school buildings in a hybrid model this spring, after a year of distance learning.

In keeping with local state and federal regulations and recommendations, the district has implemented extensive protocols to protect the health and safety of returning students and staff, including daily screening, physical distancing, cohorting, and increased cleaning procedures.

Students and staff wearing face coverings properly at all times is essential for health and safety. Many students are already used to wearing a face covering, while for others this will be a new experience. 

Students returning to in-person learning should understand and be ready to follow these simple rules for face coverings:

  • Face coverings must be worn at all times, indoors and outdoors, including while in class, during recess, and riding on a school bus.
  • Face coverings should fit snugly and cover the nose, mouth and chin at all times.
  • Face coverings must be an effective design. No gaiters, bandanas, masks with valves, or face shields alone (face shields may be worn in addition to masks).

There will be no “mask breaks” for groups or routinely for individual students. On a very limited basis, supervised brief adjustment periods may be accommodated for an individual student away from their peers, if needed. If a disability or medical condition makes it difficult for your student to meet the requirements for face coverings, please discuss options with your student’s team.

Meal periods are the exception. Guided by school staff, students may briefly remove their face coverings during short meal periods, while they stay seated and physically distant from others.

Families are encouraged to pack an extra face covering or two in their student’s backpack in case the one they’re wearing becomes wet or dirty. If you need a face covering provided for your student, ask your school.

Thank you for helping your student be prepared, safe and comfortable in their return to in-person learning. 

More Information:

Health & Safety Protocols for On-Site Learning
CDC Guidance for Wearing Masks


¿Vienes a la escuela? ¡Prepárate para usar tu mascarilla!

Todos los estudiantes y el personal deben cubrirse la cara correctamente en todo momento

El Distrito Escolar de Eugene 4J se complace en darles la bienvenida a los estudiantes a los edificios escolares en un modelo híbrido esta primavera, después de un año de aprendizaje a distancia.

De acuerdo con las regulaciones y recomendaciones locales, estatales y federales, el distrito ha implementado protocolos extensos para proteger la salud y la seguridad de los estudiantes y el personal que regresan, que incluyen exámenes de detección diarios, distanciamiento físico, grupos y procedimientos de limpieza incrementados.

Los estudiantes y el personal que usan mascarillas correctamente en todo momento es esencial para la salud y la seguridad. Muchos estudiantes ya están acostumbrados a cubrirse la cara, mientras que para otros será una nueva experiencia. 

Los estudiantes que regresan al aprendizaje en persona deben comprender y estar listos para seguir estas reglas simples para las mascarillas.

  • Las mascarillas deben usarse en todo momento, en interiores y exteriores, incluso en clase, durante el recreo y en un autobús escolar.
  • Las mascarillas deben quedar bien ajustadas y cubrir la nariz, la boca y el mentón en todo momento.
  • Las mascarillas deben tener un diseño efectivo. No se permiten pañuelos, barbijos, mascarillas con válvulas o protectores faciales de plástico solos (se pueden usar protectores faciales encima de las mascarillas).

No habrá “descansos de mascarilla” para grupos o de forma rutinaria para estudiantes individuales. De manera muy limitada, se pueden acomodar breves períodos de ajuste supervisados ​​para un estudiante individual lejos de sus compañeros, si es necesario. Si una discapacidad o condición médica dificulta que su estudiante cumpla con los requisitos para cubrirse la cara, analice las opciones con el equipo de su estudiante.

Los períodos de comida son la excepción. Guiados por el personal de la escuela, los estudiantes pueden quitarse brevemente las mascarillas durante los períodos cortos de comida, mientras permanecen sentados y físicamente distantes de los demás.

Se alienta a las familias a empacar una o dos mascarillas adicionales en la mochila de sus estudiantes en caso de que la que estén usando se moje o se ensucie. Si necesita que se le proporcione una mascarilla a su estudiante, pregúntele a su escuela.

Gracias por ayudar a su estudiante a estar preparado, seguro y cómodo en su regreso al aprendizaje en persona. 

Más información:

Protocolos de salud y seguridad para el aprendizaje
Guía del CDC para el uso de mascarillas

Posted in COVID, News | Comments closed

First Students Welcomed Back to School Buildings

Información en español

Youngest learners come back to school for hybrid transition • Older students will begin returning to classrooms after spring break

Welcome back, students! Teachers and other school staff welcomed kindergarten and first grade learners back to school buildings for hybrid transition and orientation during the week of March 15–19, one year after Oregon closed all school buildings due to the coronavirus pandemic.

K–1 students enrolled in the hybrid learning model came to school in small groups to meet their teachers and educational assistants and begin to get familiar with their school, classroom, and new rules for health and safety.

Students visited their classrooms and other areas of the school, talked with their teachers, and learned about and practiced important health and safety measures—including keeping their distance from others in the classroom, in the halls and on the playground; wearing face coverings at all times; washing and sanitizing hands properly; and staying home when sick.

After spring break, the week of March 29–April 2, students in grades K–1 will begin their regular hybrid learning schedule, attending school on-site two days each week.

Students play on playground at recess, following health and safety protocols

Schools are now preparing to welcome the next group of students to begin hybrid on-site learning. The same week following spring break, students in grades 2–5 will come to school in small groups for hybrid transition and orientation, and begin their regular hybrid learning schedule the following week, April 5–9.

Middle and high schools are set to welcome students in grades 6–12 back to buildings the week of April 12. Schools will hold transition and orientation for 6th and 9th grade students before they begin the full hybrid schedule, attending school on-site on two days each week.

Students who are enrolled in an online learning pathway will continue learning from home for the rest of the school year.

School looks different with students return to school buildings this spring—with fewer students on-site, more distance between students and staff, face coverings at all times, and other protocols—but our care and support for students and enthusiasm for learning remain the same!

We’re excited to welcome our students back to 4J schools in-person this spring.

 

Photo: Sign saying "Welcome to our classroom" Student working at desk in classroom, following health and safety protocols Student working at desk in classroom, following health and safety protocols
Students and teacher in classroom, following health and safety protocols Student applying hand sanitizer
Students playing on playground at recess, following health and safety protocols Student playing on playground at recess, following health and safety protocols Students and staff on hard play area at recess

 

Learn More:

Back-to-School Video for Students: What’s New?
School Schedules for Hybrid & Online Learners
Coming to School? Be Ready to Wear Your Mask
Health & Safety Protocols for On-Site Learning


Primeros estudiantes bienvenidos de regreso a los edificios escolares 

Los estudiantes más jóvenes regresan a la escuela para la transición híbrida • Los estudiantes mayores comenzarán a regresar a las aulas después de las vacaciones de primavera

¡Bienvenidos de nuevo, estudiantes! Los maestros y otro personal escolar dieron la bienvenida a los estudiantes de jardín de infantes y primer grado a los edificios escolares para una transición híbrida y orientación durante la semana del 15 al 19 de marzo, un año después de que Oregón cerrara todos los edificios escolares debido a la pandemia de coronavirus.

Los estudiantes de K–1 matriculados en el modelo de aprendizaje híbrido vinieron a la escuela en pequeños grupos para conocer a sus maestros y asistentes educativos y comenzar a familiarizarse con su escuela, salón de clases y las nuevas reglas de salud y seguridad.

Los estudiantes visitaron sus salones de clases y otras áreas de la escuela, hablaron con sus maestros y aprendieron y practicaron medidas importantes de salud y seguridad, que incluyen mantener la distancia de los demás en el salón de clases, en los pasillos y en el patio de recreo; usar mascarillas en todo momento; lavarse y desinfectarse las manos adecuadamente; y quedarse en casa cuando está enfermo.

Después de las vacaciones de primavera, la semana del 29 de marzo al 2 de abril, los estudiantes en los grados K-1 comenzarán su horario de aprendizaje híbrido regular, asistiendo a la escuela en el sitio dos días a la semana.

Las escuelas ahora se están preparando para dar la bienvenida al próximo grupo de estudiantes para comenzar el aprendizaje híbrido en el sitio. La misma semana después de las vacaciones de primavera, los estudiantes de los grados 2 a 5 vendrán a la escuela en grupos pequeños para la transición y orientación híbrida, y comenzarán su horario de aprendizaje híbrido regular la semana siguiente, del 5 al 9 de abril.

Las secundarias y preparatorias están preparadas para dar la bienvenida a los estudiantes en los grados 6 a 12 de regreso a los edificios la semana del 12 de abril. días cada semana.

Los estudiantes que están matriculados en un camino de aprendizaje en línea continuarán aprendiendo desde casa durante el resto del año escolar.

La escuela se ve diferente con el regreso de los estudiantes a los edificios escolares esta primavera, con menos estudiantes en el lugar, más distancia entre los estudiantes y el personal, mascarillas en todo momento y otros protocolos, pero nuestro cuidado y apoyo para los estudiantes y el entusiasmo por aprender siguen siendo los mismos. !

Estamos emocionados de dar la bienvenida a nuestros estudiantes a las escuelas 4J en persona esta primavera. 

Obtenga más información:

Video de regreso a la escuela para estudiantes: ¿Qué hay de nuevo?
Horarios escolares para estudiantes híbridos y en línea
¿Vienen a la escuela? Prepárense para usar su mascarilla
Protocolos de salubridad para el aprendizaje en el sitio

 

Posted in COVID, Featured, News | Comments closed
  • News Archives

  • RSS Recent Posts