English

      • DUAL LANGUAGE EDUCATION FAQ

        A dual language program is a model designed to promote bilingualism and biliteracy, high levels of academic achievement in both languages, and sociocultural competence.

        What is the goal of a dual language program?
        The ABC goals of dual language programs are as follows. 

        • High levels of Academic Achievement in both languages

        • Bilingualism and Biliteracy

        • SocioCultural Competence

        What are the characteristics of students who are successful in dual language programs?
        All students can be successful in Dual Language programs.  Dual Language programs are for: 

        1.  Students who predominantly speak the partner language.

        2. Students who predominantly speak both the partner language and English at varying proficiency levels. 

        3. Students who predominantly speak a third language.

        4. Students who are identified for Special Education services.

        5. Students who are identified as gifted.

        Students who predominantly speak English.  (Massachusetts Association for Bilingual Education Dual Language Essentials, 2022)

        What advantages are there for my child in a Dual Language program?

        There are many  advantages for students who enroll in Dual Language programs. Students:

        • Students who have family members who speak the partner language are better able to communicate with said family members.

        • Students whose heritage is associated with the partner language have a greater pride in their own identities.

        • Students, regardless of which language they speak at home, develop full oral, reading, and writing proficiency in two languages.  

        • Students achieve at levels that are similar to or higher than those of their peers enrolled in other programs on standardized tests of reading and math in English, and learn to read and write at high levels in the partner language. .

        • Students learn to work with those who belong to identity groups other their own.  

        How do students in dual language programs compare academically to students in other programs?
        Longitudinal studies have shown that all students  make significant progress in both languages and outscore their monolingual peers on standardized exams. (Collier and Thomas, 2004).

        What should a dual language program do to promote home-school connections?
        Strong home-school connections are essential to the success of our dual language programs. There are many things that we can do collaboratively to help foster these connections. Framingham Public Schools’ Multilingual Department and schools will:

        • ensure that all communications with parents are in Portuguese, Spanish, and English.

        • hold periodic meetings to educate parents on Dual Language related topics such as: program design, language acquisition, helping with homework, biliteracy development, and assessment practices. 

        Where are Dual Language programs offered in the 2022-2023 school year?
        Spanish:
        Barbieri K-5; Walsh Middle 6-8; Framingham HS 9-12
        Brophy K-4

        Portuguese:
        Potter Road K-5
        Harmony Grove K-4

        How can my child participate?
        Enrollment in Dual Language programs is open to every new Kindergarten student. Seats are filled through a lottery process. In order to preserve the integrity of this program, parents are asked to carefully consider the long-term commitment that is required for the program. (A Letter of Commitment must be signed in order to be considered for the lottery). If space is available at older grades, newcomers who are Native Speakers of Portuguese or Spanish will be offered open seats.

        What can I do as a parent to get involved and support my child’s language development?
        There are many things that parents can do to strengthen the home-school connection and encourage their child’s language development.

        •  Ask your child about their day.

        •  Join the DLPAC.

        • Speak to your child in your native language.  Tell them stories.  Read with them.  It won’t confuse them. 

        • Ask your child what they are learning in school.

        •  Give them space to complete their homework.  Students should be able to complete their homework by themselves.  If your student struggles, let the teacher know.

        • Emphasize the value of acquiring another language.  Applaud their efforts in learning in a new language.

        There are so many acronyms, can you please explain the programs here?
        Dual Language (DL) Program: A term that refers to bilingual programs where students are instructed in two languages with at least 50% of the content instruction being in the partner language at the elementary level and at least one language arts and one content area class is in the partner language at the secondary level.

        Native Language (L1): An individual’s native language.

        Partner  Language: The language of instruction that is taught alongside English..

        Balanced Bilingual: An individual who has equal and native-like proficiency in two languages (de Jong, 2011).

        Simultaneous Bilingual: Student who has been exposed to two languages since before age 5 (Beeman & Urow, 2013). By definition, simultaneous bilingual students are not clearly dominant in either language.

        Sequential Bilingual: Student who has developed one language and is learning a second language (Beeman & Urow, 2013).

        English (Language) Learners (ELLs or ELs): Student who speaks a language other than English at home and has been identified as becoming English proficient. (Beeman & Urow, 2013).

        Emergent Bilinguals: Student who speaks a language other than English at home and has been identified as becoming English proficient.(Beeman & Urow, 2013).

        Multilingual Learner: Students who are learning more than one language whether at home, through a Dual Language class, through a World Language class, or through life.

        Sheltered English Immersion - SEI programs are classrooms in which students who are Emergent Bilinguals are mixed with English proficient students and taught predominantly in English with language acquisition strategies embedded into the instruction.

      Espańol

      • PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE EDUCACIÓN EN DOS IDIOMAS

        ¿Qué es un programa en dos idiomas (Dual Language)?

        Un programa en dos idiomas es un modelo diseñado para promover el bilingüismo y la alfabetización en dos idiomas, la competencia intercultural y los altos niveles de logros académicos tanto para hablantes nativos de inglés como para aprendices de inglés (EL) que son hablantes nativos de portugués y español. Los estudiantes en programas en dos idiomas desarrollan y mantienen su idioma nativo mientras agregan un segundo idioma a su repertorio. Reciben el mismo currículo básico que todos los estudiantes en FPS y la instrucción se brinda en dos idiomas a lo largo del programa. El porcentaje de tiempo dedicado al aprendizaje en cada idioma varía según la escuela y el grado.

        ¿Cuál es el objetivo de un programa en dos idiomas (DL)?Dual Language

        Los objetivos de los programas en dos idiomas son los siguientes. Los estudiantes:

          • serán bilingües, biculturales y alfabetizados en dos idiomas
          • progresan académicamente de acuerdo al mismo currículo utilizado en las aulas de educación general
          • desarrollan relaciones interculturales y actitudes positivas hacia su propia cultura y la de otros

        ¿Cuáles son las características de los estudiantes que tienen éxito en programas en dos idiomas?

        De experiencias personales y profesionales, los padres y educadores notan algunas características comunes de los estudiantes exitosos en DL. Los estudiantes exitosos tienden a:

          • disfrutar aprendiendo cosas nuevas, y también conocer e interactuar con personas de diferentes orígenes lingüísticos y culturales.
          • tener padres que apoyan firmemente el programa. Los padres que realmente entienden y aceptan el programa en dos idiomas y sus metas transmitirán sus actitudes positivas a sus hijos.
          • comprender y adoptar la filosofía del programa en dos idiomas; se dan cuenta de que aprender en dos idiomas a veces puede ser desafiante, pero perseveran y aprenden a tomar riesgos al hablar y escribir el segundo idioma.

        La investigación ha demostrado que estudiantes de diversos orígenes pueden tener éxito en los programas DL (Howard, Sugarman, & Christian, 2003). Los estudiantes de diferentes orígenes étnicos y lingüísticos, clases sociales y con diferentes fortalezas y necesidades académicas, todos se han beneficiado de los programas en dos idiomas.

        ¿Qué ventajas tendría mi hijo(a) en un programa en dos idiomas?

        Hay tres ventajas principales para los estudiantes nativos de ambos idiomas. Los estudiantes:

          • desarrollan total dominio oral, de lectura y escritura en dos idiomas.
          • alcanzan niveles similares o superiores a los de sus compañeros inscritos en otros programas en los exámenes estandarizados de lectura y matemáticas en inglés, y además pueden leer y escribir al nivel de grado en otro idioma.
          • inscritos en los programas de Doble Vía desarrollan actitudes positivas hacia los estudiantes de su propio/otro idioma y antecedentes culturales, y actitudes positivas hacia ellos mismos como estudiantes.

        ¿Cómo se comparan académicamente los estudiantes en programas en dos idiomas con los estudiantes en otros programas?

        Los estudios longitudinales han demostrado que, en general, tanto los aprendices de inglés como los hablantes nativos de inglés progresan significativamente en ambos idiomas; ambos grupos obtuvieron calificaciones a nivel o muy por encima del nivel de grado en ambos idiomas en la escuela intermedia; y ambos grupos se desempeñaron en niveles comparables o superiores en comparación con compañeros del mismo idioma en otros entornos educativos. (Collier y Thomas, 2004).

        ¿Cuándo los estudiantes se desempeñan a nivel de grado en las pruebas estandarizadas en su primer y segundo idioma?

        Los hablantes nativos de inglés tienden a desempeñarse a nivel de grado en inglés una vez que han recibido instrucción formal de lectura en ese idioma, y generalmente alcanzan el nivel de grado del segundo idioma en tercer grado, si no antes. Para los aprendices de inglés, los puntajes generalmente están en el rango promedio en su primer idioma para el segundo grado y en promedio alcanzan el dominio del inglés en el cuarto o quinto grado.

        ¿Qué debe hacer un programa en dos idiomas para promover las conexiones entre el hogar y la escuela?

        Las conexiones sólidas entre el hogar y la escuela son esenciales para el éxito de nuestros programas en dos idiomas. Hay muchas cosas que podemos hacer en colaboración para ayudar a fomentar estas conexiones. El Departamento de Educación Bilingüe y las escuelas de FPS:

          • se aseguran de que todas las comunicaciones con los padres estén en inglés, portugués y español.
          • organizan reuniones periódicas para educar a los padres sobre temas relacionados con el programa en dos idiomas, tales como: diseño del programa, adquisición del idioma, ayuda con la tarea, desarrollo de la alfabetización en dos idiomas y prácticas de evaluación.

        ¿Dónde se ofrecerán los programas en dos idiomas en el año escolar 2020-2021?

        Español:
        Barbieri K-5; Walsh Middle 6-8; Framingham HS 9-12
        Brophy K-3

        Portugués:
        Potter Road K-4
        Woodrow Wilson K-3

        ¿Cómo puede participar mi hijo(a)? 

        La inscripción en los programas en dos idiomas está abierta a todos los nuevos estudiantes de kindergarten. Los asientos se llenan a través de un proceso de lotería. Con el fin de preservar la integridad de este programa, se les pide a los padres que consideren cuidadosamente la conveniencia y el deseo de esta elección para su hijo, así como el compromiso a largo plazo que se requiere. (Se debe firmar una Carta de Compromiso para ser considerado para la lotería).

        ¿Qué puedo hacer como padre para participar y apoyar el desarrollo lingüístico de mi hijo(a)?

        Hay muchas cosas que los padres pueden hacer para fortalecer la conexión entre el hogar y la escuela, y alentar el desarrollo del lenguaje de sus hijos.

          • Ser voluntario en el salón de clases.
          • Compartir con los estudiantes aspectos de la lengua y cultura del hogar, como la música, la danza, la literatura y la comida.
          • Asistir a talleres de educación para padres sobre los programas en dos idiomas.
          • Participar en reuniones sociales familiares del programa en dos idiomas.
          • Asistir a conferencias y reuniones del programa en dos idiomas.
          • Compartir experiencias con futuros padres y estudiantes.
          • Participar como chaperón en los días de excursión.
          • Apoyar el lenguaje y el desarrollo de la alfabetización de su hijo en los dos idiomas, así como su apreciación intercultural emergente. Las familias pueden hacer esto exponiendo a sus hijos a libros y películas en ambos idiomas; asistir a festivales culturales; y proporcionar oportunidades auténticas de intercambio de idiomas.
          • Apoyar a su hijo(a) en su lengua materna. LEA con ellos en su idioma nativo TODOS los días.
          • Hacer preguntas abiertas a su hijo(a) sobre lo que está aprendiendo en la escuela.
          • Fomente la curiosidad enseñándoles a cuestionar el mundo que los rodea.
          • Enfatice el valor de adquirir otro idioma. Aplauda sus esfuerzos en aprender en un nuevo idioma.

        Hay muchos acrónimos, ¿podría explicar los programas aquí?

        Dual Language (DL) Program / Programa en dos idiomas: Un término general que se refiere a programas lingüísticos aditivos, tales como desarrollo bilingüe, inmersión de Doble Vía, inmersión lingüística al idioma hereditario e inmersión lingüística a un idioma extranjero.

        Doble vía/ Two-Way (TW): Una forma distintiva de educación en dos idiomas en la que se integra un número equilibrado de hablantes nativos de inglés y hablantes nativos del idioma asociado para la instrucción, de modo que ambos grupos de estudiantes desempeñen el papel de modelo lingüístico y aprendiz de idioma en diferentes momentos.

        Lengua materna / Native Language (L1): la lengua materna de un individuo.

        Lengua meta / Target Language (L2): una lengua adquirida además de la lengua materna.

        Bilingüe equilibrado (Balanced Bilingual): un individuo que tiene un dominio similar y nativo en dos idiomas (de Jong, 2011).

        Bilingüe simultáneo (Simultaneous Bilingual): estudiante que ha estado expuesto a dos idiomas desde antes de los 3 años (Beeman y Urow, 2013). Por definición, los estudiantes bilingües simultáneos no son claramente dominantes en ninguno de los dos idiomas.

        Bilingüe secuencial (Sequential Bilingual): estudiante que ha desarrollado un idioma y está aprendiendo un segundo idioma (Beeman & Urow, 2013).

        Aprendices de inglés / English (Language) Learners (ELLs or ELs): estudiante que habla un idioma que no es el inglés en el hogar y que ha sido identificado como aprendiz de inglés. (Beeman & Urow, 2013).

        Bilingües emergentes (Emergent Bilinguals): estudiante que habla un idioma que no es el inglés en el hogar y que se ha identificado como que está alcanzando el nivel de dominio del inglés (Beeman y Urow, 2013).

      Português

      • PERGUNTAS SOBRE PROGRAMAS DE DOIS IDIOMAS

        O que é um programa com dois idiomas (Dual Language)?

        O programa com dois idiomas é um modelo de educação destinado a promover o bilinguismo e a alfabetização nos dois idiomas, a competência transcultural, e níveis acadêmicos elevados tanto para os falantes nativos quanto para os aprendizes da língua inglesa (ELs) que sejam falantes nativos de português ou espanhol. Alunos em programa com dois idiomas desenvolvem e mantem sua língua materna enquanto adicionam uma segunda língua ao seu repertório. Eles recebem as mesmas bases curriculares que todos os alunos da FPS e o ensino é oferecido em duas línguas ao longo do programa. A porcentagem de tempo gasta aprendendo cada idioma varia de acordo com a escola e o nível escolar.

        Qual é o objetivo do programa com dois idiomas (DL)?

        Os objetivos dos programas com dois idiomas são os seguintes: Os alunos irão:Dual Language

          • se tornar bilingues, alfabetizados nos dois idiomas e bi culturais
          • progredir academicamente de acordo com o mesmo currículo usado nas salas de aulas de educação regular. 
          • desenvolver relacionamentos transculturais e atitudes positivas em relação a sua própria cultura e também a dos outros.

        Quais as características dos alunos que alcançam sucesso em programas de dois idiomas?

        A partir de experiências pessoais e profissionais, pais e educadores observam algumas características comuns dos alunos de DL bem-sucedidos. Alunos de sucesso tendem a:

          • gostar de aprender coisas novas, e também de conhecer e interagir com pessoas de diferentes origens linguísticas e culturais.
          • ter pais que apoiam fortemente o programa. Pais que verdadeiramente entendem e abraçam o programa com dois idiomas e seus objetivos vão transmitir esta atitude positiva para seus filhos.
          • entender e abraçar a filosofia da educação com dois idiomas; eles compreendem que aprender dois idiomas pode ser muitas vezes desafiante, mas perseveram e se arriscam na fala e escrita do segundo idioma.

        As pesquisas demonstram que os alunos de diferentes origens podem ter sucesso em programas DL (Howard, Sugarman, & Christian, 2003). Alunos de diferentes origens étnicas, classes sociais e idiomas, e com capacidades e necessidades acadêmicas variadas, têm se beneficiado com os programas com dois idiomas.

        Quais são as vantagens que o programa com dois idiomas oferece ao meu(a) filho(a)?

        Existem três grandes vantagens para os alunos de ambos idiomas. Alunos:

          • Desenvolvem total proficiência na fala, leitura e escrita de dois idiomas.  
          • Alcançam níveis semelhantes ou superiores à de seus colegas matriculados em outros programas em testes padronizados de leitura e matemática em inglês, e além disso eles conseguem ler e escrever em outra língua, dentro do seu nível escolar.
          • Matriculados em programas TW, desenvolvem atitudes muito positivas sobre os alunos de sua própria/outra língua e cultura, e sobre eles mesmos como aprendizes.

        Como os alunos em programas de dois idiomas se comparam academicamente a alunos de outros programas?

        Estudos longitudinais mostram que, em geral, tanto os aprendizes de inglês quanto os falantes nativos de inglês fazem progressos significativos em ambos os idiomas; ambos os grupos pontuaram em ou bem acima do nível escolar em ambas as línguas até o ensino fundamental II; e ambos os grupos se apresentaram em níveis comparáveis ​​ou superiores em comparação com alunos de mesma língua em outros contextos educacionais. (Collier e Thomas, 2004).

        Quando os alunos se apresentam no seu nível escolar em testes padronizados de conhecimento em sua primeira e segunda língua?

        Os falantes nativos de inglês tendem a se apresentar dentro da média em inglês uma vez que tenham recebido instrução formal de leitura naquele idioma, e seu desenvolvimento é dentro da média no segundo idioma tipicamente até o terceiro ano, se não antes. Para os aprendizes de inglês, as notas são geralmente dentro da média em sua primeira língua até o segundo ano, mas frequentemente alcançam proficiência em inglês até o quarto ou quinto ano.

        O que um programa com dois idiomas deve fazer para promover conexões entre a casa e a escola?

        Fortes conexões entre a casa e a escola são essenciais para o sucesso de nossos programas com dois idiomas. Existem muitas coisas que podemos fazer colaborativamente para promover essas conexões. O Departamento Bilingue das Escolas Públicas de Framingham e as escolas irão:

          • assegurar que toda comunicação com os pais seja em inglês, português e espanhol.
          • promover reuniões periódicas para educar os pais em tópicos relacionados a dois idiomas tais como: projeto do programa, aquisição de linguagem, ajuda com deveres de casa, alfabetização nos dois idiomas e práticas de avaliação. 

        Onde os programas com dois idiomas são oferecidos no ano letivo de 2020-2021?

        Espanhol:
        Barbieri K-5; Walsh Fundamental 6-8; Framingham Ensino Médio 9-12
        Brophy K-3

        Português:
        Potter Road K-4
        Woodrow Wilson K-3

        Como meu(a) filho(a) pode participar? 

        Matrículas para os programas com dois idiomas estão abertas para todos os novos alunos do kindergarten. As vagas são preenchidas por meio de loteria. Para preservar a integridade deste programa, os pais devem considerar cuidadosamente se o programa é adequado para seu(a) filho(a) e se realmente desejam participar, bem como o compromisso de longo-prazo que é requerido. (Uma Carta de Compromisso deve ser assinada para que a participação na loteria seja considerada).

        O que posso fazer como pai/mãe para me envolver e ajudar meu(a) filho(a) no seu desenvolvimento linguístico?

        Existem muitas coisas que os pais podem fazer para fortalecer as conexões entre casa e escola e encorajar seu(a) filho(a) no desenvolvimento da linguagem.

          • Ser voluntário(a) na sala de aula.
          • Compartilhar com os alunos aspectos da língua e cultura materna como música, dança, literatura e comidas.
          • Participar de workshops de educação aos pais sobre programas com dois idiomas.
          • Participar das reuniões sociais para famílias com dois idiomas.
          • Participar de conferências e reuniões com dois idiomas.
          • Compartilhar experiências com alunos e pais aspirantes.
          • Servir como acompanhantes nos passeios da classe do programa.
          • Apoiar o desenvolvimento linguístico e literário de seu(a) filho(a) nos dois idiomas, assim como sua apreciação transcultural emergente. As famílias podem fazer isto expondo seus filhos a livros e filmes em dois idiomas; participando de festivais culturais; e provendo oportunidades para o intercâmbios linguísticos autênticos.
          • Apoiar seu(a) filho(a) em sua língua nativa.  Ler com ELES e PARA eles em sua língua nativa TODOS os dias.
          • Fazer perguntas abertas a seu(a) filho(a) sobre o que eles estão aprendendo na escola.
          • Encorajar a curiosidade ensinando-os a questionar o mundo em sua volta.
          • Enfatizar o valor de aprender outro idioma.  Aplaudir seus esforços em aprender um novo idioma.

        Existem tantas siglas, você poderia explicar os programas aqui?

        Programa com Dois Idiomas / Dual Language (DL) Program: Um termo geral que se se refere a programas de adição de idiomas tais como desenvolvimento bilingue, Imersão Two-way, imersão em idioma herdado, e imersão em idioma estrangeiro.

        Two-Way (TW): Uma forma distinta de educação em dois idiomas na qual números equilibrados de falantes nativos de inglês e falantes nativos da língua parceira são integrados para instrução, de modo que ambos os grupos de alunos sirvam no papel de modelo de linguagem e aprendiz de idiomas em momentos diferentes.

        Língua nativa (L1) / Native Language (L1): A língua nativa de um indivíduo.

        Língua alvo (L2) / Target Language (L2): Uma língua adquirida além da nativa.

        Bilingue balanceado (Balanced Bilingual): Um indivíduo que tenha proficiência igual e próxima à nativa em duas línguas (de Jong, 2011).

        Bilingue simultâneo (Simultaneous Bilingual): Alunos que foram expostos a dois idiomas antes da idade de 3 anos (Beeman & Urow, 2013). Por definição, os alunos bilingue simultâneos não são claramente dominantes em nenhuma delas.

        Bilingue sequencial (Sequential Bilingual): Aluno que desenvolveu uma língua e está aprendendo uma segunda. (Beeman & Urow, 2013).

        Aprendizes de inglês / English (Language) Learners (ELLs or ELs): Aluno que fala uma língua diferente do inglês em casa e foi identificado como se tornando proficiente em inglês. (Beeman & Urow, 2013).

        Bilingues emergentes (Emergent Bilinguals): Aluno que fala uma língua diferente do inglês em casa e foi identificado como se tornando proficiente em inglês. (Beeman & Urow, 2013).