Frequently Asked Questions Preguntas Frecuentes
Common questions about registration / Preguntas frecuentes sobre el registro
Who can register a child for school?
You must be a parent or legal guardian to register a child for school.
¿Quién puede inscribir a un niño en la escuela?
Debe ser padre o tutor legal para inscribir a un niño en la escuela.
What school can my child attend?
Your child's school is determined by grade and stress address:
Elementary Schools by Street Listing
If you are unsure about what school your child can attend, please contact the Registration Office.
¿A qué escuela asiste mi hijo?
La escuela de su hijo está determinada por el grado y la dirección de estrés:
Schools by Grade / Escuelas por grado
Elementary Schools by Street Listing / Escuelas primarias por lista de calles
Si no está seguro de a qué escuela puede asistir su hijo, comuníquese con la Oficina de registro.
What if I share custody of my children?
You must submit all Custody documents and/or Court Orders regarding your children.
Your student must be a resident of East Haven to be eligible for EHPS. Please contact the Registration Office if you have any questions.
¿Qué pasa si comparto la custodia de mis hijos?
Debe presentar todos los documentos de custodia y/u órdenes judiciales con respecto a sus hijos.
Su estudiante debe ser residente de East Haven para ser elegible para EHPS. Por favor, póngase en contacto con la Oficina de Registro si tiene alguna pregunta.
What if I have legal paperwork about the child I am registering?
You must submit any Legal documents or Court Orders regarding your children, including:
Temporary or Permanent Guardianship
Adoption paperwork
Restraining or Protective Orders
Letter of Supervision
other Court Orders
Please contact your child's school directly to discuss any sensitive situations that may impact your child's safety.
¿Qué pasa si comparto la custodia de mis hijos?
Debe presentar todos los documentos legales u órdenes judiciales con respecto a sus hijos, incluidos:
Tutela Temporal o Permanente
Trámites de adopción
Órdenes de Restricción o Protección
Carta de Supervisión
otras órdenes judiciales
Comuníquese directamente con la escuela de su hijo para analizar cualquier situación delicada que pueda afectar la seguridad de su hijo.
When can my child start school?
Your student’s registration needs time to be processed so the school is ready to welcome your child.
After registration is complete, your child’s school will contact you to confirm your child’s first day of school.
¿Cuándo puede mi hijo comenzar la escuela?
La inscripción de su estudiante necesita tiempo para ser procesada para que la escuela esté lista para recibir a su hijo.
Después de completar el registro, la escuela de su hijo se comunicará con usted para confirmar el primer día de clases de su hijo.
Return to Student Registration / Regresar a Registro de Estudiantes